عیسائی کتابیں انگریزی میں فروخت کے لیے

Shepherds Books ایک کمپنی ہے جو پورے امریکہ میں بائبل اور دیگر عیسائی کتابوں کو فروخت کرنے پر مرکوز ہے۔ ہمارا خیال ہے کہ ہر ایک کو اپنے لیے مسیحیت اور خدا کی انسانیت کے لیے محبت کے بارے میں آسانی سے پڑھنا چاہیے۔ اس لیے ہم آپ کی پہلی خریداری (زیادہ سے زیادہ $20 آرڈر) پر آپ کو ایک مفت انگریزی بائبل فروخت کریں گے۔

لیکن ہم صرف انگریزی میں عیسائی کتابیں اور بائبل نہیں بیچتے۔ ہم کتابیں، بائبل، اور DVDs سمیت کئی مختلف زبانوں میں پیش کرتے ہیں۔ جرمن, عربی, نیپالی, روسی, فرانسیسی, البانوی اور بہت سی دوسری زبانیں۔ چاہے آپ کتابوں کی دکان کی کمپنی ہو جو انگریزی میں عیسائی کتابوں کے لیے قابل اعتماد ذریعہ تلاش کر رہی ہو، انگریزی بائبل یا کسی دوست کے لیے کتاب تلاش کر رہی ہو، یا خود عیسائیت کے بارے میں مزید جاننے کی کوشش کر رہی ہو، آپ صحیح جگہ پر پہنچے ہیں۔ Shepherds Books انگریزی اور دیگر زبانوں میں 100s عیسائی کتابیں اور بائبل پیش کرتی ہے۔ ابھی خریداری شروع کریں!

shopping cart icon for english christian books for sale

خریداری شروع کریں!

کسی دوست کے لیے خریدیں، اپنے لیے، یا بڑی تعداد میں کتابیں/بائبل خریدیں! آپ کی ضرورت نہیں مل سکتی؟ کوئی مسئلہ نہیں! حسب ضرورت آرڈر کی درخواست کریں ۔
safe checkout icon for english books for sale

محفوظ چیک آؤٹ۔

ہم ایک محفوظ، محفوظ چیک آؤٹ تجربہ کو یقینی بناتے ہیں۔ اعتماد کے ساتھ انگریزی میں عیسائی لٹریچر خریدنے پر توجہ دیں۔
speedy delivery truck for best christian books for sale

ہم آپ کو بھیجتے ہیں!

ہم یقینی بنائیں گے کہ آپ کا آرڈر براہ راست آپ کے دروازے پر بھیج دیا جائے! ہم فی آرڈر آئٹم سستی، فلیٹ ریٹ شپنگ پیش کرتے ہیں۔

انگریزی کتابیں اور بائبل کے اکثر پوچھے گئے سوالات

اگرچہ ہمارے پاس تھوک آرڈر کرنے کا کوئی مخصوص نظام نہیں ہے، ہم آپ کے آرڈر کی پوری مقدار کو پورا کرنے میں ہمیشہ خوش رہتے ہیں، چاہے وہ 1 یا 50 انگریزی کتابیں ہوں یا بائبل۔
ہم $6.95/کتاب کی فلیٹ ریٹ شپنگ لاگت پیش کرتے ہیں۔ ہم اپنی شپنگ لاگت کو کم سے کم رکھنے کی کوشش کرتے ہیں۔
اگرچہ یہ بہت سے متغیرات پر منحصر ہو سکتا ہے جیسے کہ کتاب کی قسم، آرڈر کی گئی زبان، اور/یا دستیابی کی حیثیت، ہمارے ڈیلیوری کے اوقات عام طور پر 6-12 کاروباری دنوں کے درمیان ہوتے ہیں۔
Shepherds Books ایک آن لائن بک اسٹور ہے جو عیسائیت کے بارے میں مزید جاننا چاہتے ہیں ان لوگوں کے لیے بہت سی مختلف زبانوں میں عیسائی کتابیں اور بائبل فراہم کرنے کے لیے پرعزم ہے۔ ہم وزارتوں، کتابوں کی دکانوں، گرجا گھروں اور افراد کے لیے مسیحی لٹریچر کے لیے ایک قابلِ اعتماد وسیلہ بننے کے بارے میں بھی پرجوش ہیں۔
اگرچہ آن لائن بہت سارے وسائل موجود ہیں، جیسے کہ Jesus Film Project , Bible.is اور بہت سے دوسرے، اگر آپ کے مخصوص سوالات ہیں تو ہمیں آپ سے بات کرنے میں بھی خوشی ہوگی! اب ہم سے رابطہ کریں ! ہمیں جواب دینے میں خوشی ہوگی!
جوشوا پراجیکٹ ایک ایسا اقدام ہے جو نامعلوم اور ناقابل رسائی نسلی گروہوں کے ماننے والوں کی شناخت اور مطلع کرنے کی کوشش کرتا ہے جنہوں نے شاید کبھی اپنے لیے انجیل نہیں سنی ہو۔ جوشوا پروجیکٹ بہت سے مختلف نسلی گروہوں کے بارے میں تفصیلی معلومات فراہم کرتا ہے جس میں اس نسلی گروہ کے لیے کلیدی دعا کی درخواستیں اور دیگر آبادیاتی تفصیلات بشمول اس مخصوص نسل کے درمیان مسیحی رسائی شامل ہے۔

عیسائیت اور انگریزی زبان کا ایک جائزہ

عیسائیت اور انگریزی زبان کا پوری تاریخ میں گہرا تعلق رہا ہے۔ عیسائیت پہلی بار رومن دور میں برطانیہ میں پہنچی، لیکن یہ چھٹی صدی میں سینٹ آگسٹین کے مشنری کام کے بعد مضبوطی سے قائم ہو گئی۔ اس وقت کے دوران، لاطینی چرچ کی غالب زبان تھی، اور اس نے پرانی انگریزی کو بہت زیادہ متاثر کیا، خاص طور پر مذہبی الفاظ کے تعارف کے ساتھ۔ کنگ الفریڈ دی گریٹ اور قابل احترام بیڈ جیسی شخصیات نے عیسائیت کی تعلیم کو فروغ دیا، اور کیڈمونز ہائمن جیسی تحریریں قدیم انگریزی عیسائی شاعری کی ابتدائی مثالوں میں سے ہیں۔ قرون وسطی تک، نارمن فتح کے بعد انگریزی ایک ادبی زبان کے طور پر دوبارہ ابھرنا شروع ہوئی، جس نے فرانسیسی کو اشرافیہ کی زبان کے طور پر متعارف کرایا تھا۔ 14ویں صدی کے اواخر میں جان وِکلف کا بائبل کا درمیانی انگریزی میں ترجمہ ایک اہم لمحہ تھا، کیونکہ اس نے کلام پاک پر چرچ کی اجارہ داری کو چیلنج کیا اور مذہبی متن کو انگریزی بولنے والوں کے لیے زیادہ قابل رسائی بنا دیا۔ 16ویں صدی میں انگریزی کی اصلاح ایک اہم موڑ تھی، جس میں ہنری ہشتم کے تحت کیتھولک چرچ سے علیحدگی اور چرچ آف انگلینڈ کی تخلیق تھی۔ اس کے نتیجے میں کنگ جیمز بائبل (1611) ایک یادگار کام ہوا جس نے نہ صرف انگریزی عیسائیت کو شکل دی بلکہ انگریزی زبان پر بھی گہرا اور دیرپا اثر ڈالا، بائبل کے فقروں اور محاوروں کو روزمرہ کی تقریر میں شامل کیا۔ اس کے بعد سے، انگریزی عیسائیت کی سب سے زیادہ استعمال ہونے والی زبانوں میں سے ایک بن گئی ہے، خاص طور پر مشنری کوششوں اور عالمی عیسائی میڈیا کے ذریعے، اسے آج مسیحی فکر اور صحیفے کے لیے ایک مرکزی گاڑی بناتی ہے۔