عیسائی کتابیں برائے فروخت چینی میں (روایتی)

ہم متعدد زبانوں میں لٹریچر کے ساتھ چینی (روایتی) عیسائی کتابیں اور کینٹونیز بائبل پیش کرتے ہیں۔ کوڈ "مفت بائبل" کے ساتھ ایک مفت کینٹونیز بائبل ($20 تک کی قیمت) حاصل کریں!

ہمارے جامع مجموعہ میں چینی (روایتی) میں عیسائی کتابیں، پریمیم کینٹونیز بائبلز، اور روحانی وسائل شامل ہیں۔ چینی (آسان), برمی, انڈونیشین, بنگالی, دری, کیرن (S'gaw), خمیر, منگول، اور نیپالی

ہم پیر سے ہفتہ تک 30 دن کی منی بیک گارنٹی اور دوستانہ کسٹمر سپورٹ کے ساتھ اپنی سروس کے پیچھے کھڑے ہیں۔ ہم نسبتاً تیز تبدیلی اور بلک آرڈرنگ پیش کرتے ہیں۔

چاہے آپ ذاتی مطالعہ کے لیے چینی (روایتی) میں عیسائی کتابیں تلاش کر رہے ہوں، اپنے چرچ کے لیے کینٹونیز بائبل کی ضرورت ہو، یا کتابوں کی دکان کی انوینٹری کا انتظام کر رہے ہوں، ہماری ٹیم صحیح وسائل تلاش کرنے میں آپ کی مدد کرنے کے لیے تیار ہے۔

آج ہی شیفرڈز کی کتابوں کے ساتھ اپنا روحانی سفر شروع کریں۔ ہمارے کثیر لسانی مسیحی وسائل کے بارے میں مزید جاننے کے لیے ہم سے رابطہ کریں یا ابھی ہمارے کیٹلاگ کو براؤز کریں!

shopping cart icon for english christian books for sale

خریداری شروع کریں!

ابھی مصنوعات کو براؤز کریں ! اگر ہمارے پاس آپ کی ضرورت کی چیز نہیں ہے تو حسب ضرورت آرڈر کی درخواست کریں ۔

safe checkout icon for english books for sale

محفوظ چیک آؤٹ۔

ہمارے محفوظ ادائیگی کے گیٹ وے یا گوگل پے کے ذریعے کینٹونیز بائبل خریدیں۔

speedy delivery truck for best christian books for sale

ہم آپ کو بھیجتے ہیں!

ہر آرڈر کو تیزی سے اور مؤثر طریقے سے پہنچایا جاتا ہے۔ کسی بھی سوال کے ساتھ ہم سے رابطہ کریں !

چینی (روایتی) کتابیں اور بائبل کے اکثر پوچھے گئے سوالات

ہاں، ہم کتابوں کی دکانوں، وزارتوں اور گرجا گھروں کے لیے ہول سیل آرڈرنگ پیش کرتے ہیں۔ کبھی کبھار ڈراپ شپپر کے طور پر، ہول سیل آرڈرز کی دستیابی کا انحصار ہمارے پبلشرز اور سپلائرز کے اسٹاک پر ہوتا ہے۔ اگر کوئی آئٹم اسٹاک سے باہر ہے، تو ہم آپ کو مطلع کریں گے اور ضرورت پڑنے پر رقم کی واپسی فراہم کریں گے۔ تاہم، زیادہ تر معاملات میں، آپ کا بلک آرڈر بغیر کسی مسائل کے آسانی سے پورا ہو جائے گا!

نہیں، ہم عام طور پر مفت شپنگ کی پیشکش نہیں کرتے ہیں۔ ایک سادہ فلیٹ ریٹ شپنگ فیس فی کتاب لاگو کرکے، ہم ملک بھر کے قارئین کو کینٹونیز عیسائی کتابیں اور بائبل فراہم کرنے کے اپنے مشن کو برقرار رکھنے کے قابل ہیں۔

عام طور پر، آپ کا آرڈر 6-12 کاروباری دنوں میں پہنچ جائے گا۔ یہ بہت سے متغیرات پر منحصر ہو سکتا ہے جیسے کہ کتاب کی قسم، ترتیب دی گئی زبان، اور/یا دستیابی کی حیثیت۔

Shepherds Books امریکہ میں زیادہ سے زیادہ لوگوں کے ساتھ کینٹونیز اور بہت سی دوسری زبانوں میں خدا کا کلام شیئر کرنے کے لیے وقف ہے۔ ہم کتابوں کی دکانوں، گرجا گھروں اور وزارتوں کے ساتھ ساتھ خدا اور اس کی محبت کے بارے میں مزید جاننے کے خواہشمند افراد کے لیے مسیحی لٹریچر کا ایک قابل اعتماد ذریعہ بننے کی کوشش کرتے ہیں۔

یہاں چند خیالات ہیں…

جوشوا پروجیکٹ ایک مسیحی تنظیم ہے جس کی توجہ پوری دنیا میں ان لوگوں کے گروپوں کے بارے میں ڈیٹا کی تحقیق اور اشتراک پر مرکوز ہے جن کی انجیل تک محدود یا کوئی رسائی نہیں ہے۔ یہ نسلی گروہوں، زبانوں اور مذہبی وابستگیوں سے متعلق اعدادوشمار، دعا کے وسائل، اور آبادیاتی تفصیلات فراہم کرتا ہے۔ مقصد یہ ہے کہ گرجا گھروں، مشنریوں، اور عیسائی تنظیموں کو عیسائیت کے پیغام کے ساتھ ان محروم آبادیوں تک پہنچنے کی کوششوں کو سمجھنے اور ترجیح دینے میں مدد کریں۔

عیسائیت اور کینٹونیز زبان کا ایک جائزہ

چین میں عیسائیت کی ایک پیچیدہ تاریخ ہے، جس کا آغاز 7ویں صدی کے اوائل میں ہوا جب نسطوری عیسائیوں نے تانگ خاندان کے دوران پہلی بار عقیدے کو متعارف کرایا۔ تاہم، یہ 16 ویں صدی تک نہیں تھا کہ عیسائیت نے جیسوئٹ مشنریوں، جیسے میٹیو ریکی کی آمد کے ساتھ اہم پیش رفت کی، جو چینی اسکالرز کے ساتھ ثقافتی اور فکری تبادلے میں مصروف تھے اور عیسائی متون کا چینی زبان میں ترجمہ کرنا شروع کیا۔ کلاسیکی چینی زبان میں بائبل کا پہلا مکمل ترجمہ 19ویں صدی کے اوائل میں لندن مشنری سوسائٹی کے ایک پروٹسٹنٹ مشنری رابرٹ موریسن نے مکمل کیا۔ موریسن کا ترجمہ چینی عیسائیوں کے لیے بنیاد بن گیا اور اس نے چین میں بائبل کے ترجمے کی وسیع کوششوں کا آغاز کیا۔

20ویں صدی میں، چینی یونین ورژن (CUV) کے ساتھ مزید پیش رفت ہوئی، جو 1919 میں مکمل ہوا، جو چینی عیسائیوں کے لیے معیاری ترجمہ بن گیا، روایتی چینی حروف کا استعمال کرتے ہوئے اور کلاسیکی فقرے کو آسانی سے سمجھا جاتا تھا۔ یہ ترجمہ دنیا بھر میں چینی بولنے والے عیسائیوں میں مقبول ہے۔ حالیہ دہائیوں میں، اضافی ترجمے سامنے آئے ہیں، جن میں روایتی اور آسان حروف میں جدید ورژن شامل ہیں، جن کا مقصد بائبل کو نئی نسلوں تک قابل رسائی بنانا ہے۔ آج، چین میں عیسائیت پر پابندیوں کے باوجود، روایتی چینی بائبل چین اور عالمی سطح پر چینی بولنے والی کمیونٹیز کے درمیان عقیدے کو برقرار رکھنے میں اہم کردار ادا کرتی ہے، جہاں یہ عبادت، مطالعہ اور رسائی کے لیے ایک کلیدی وسیلہ کے طور پر کام کرتی ہے۔