Fransızca Satılık Hristiyan Kitapları

Shepherds Books olarak, kendimizi Hristiyan edebiyatını Amerika Birleşik Devletleri'ndeki herkes için erişilebilir kılmaya adadık. Çevrimiçi mağazamız çok çeşitli Fransızca Hristiyan kitapları ve birçok dilde çeşitli İnciller ve Hristiyan kaynakları. Misyonumuz, Tanrı'nın sevgisinin mesajını paylaşmak ve okuyuculara ruhani yolculuklarında ilham veren ve rehberlik eden yüksek kaliteli kaynaklar sağlayarak Hristiyanlığın kişisel keşfini teşvik etmektir.

Shepherds Books'a hoş geldiniz derken, size uygun fiyatlı kitaplar sunmaktan heyecan duyuyoruz Fransızca İnciller Bu ister 10 ister 100 İncil olsun. Bu, size veya değer verdiğiniz kişilere hitap eden dilde bir Kutsal Kitap ile başlamanıza yardımcı olma yolumuzdur.

Fransızca'nın yanı sıra aşağıdaki dillerde Hristiyan kitapları, İnciller ve DVD'ler sunuyoruz İngilizce, İspanyolca, Rusça, Arnavutça, Almanve diğerleri. İster Fransızca Hristiyan kitapları için güvenilir bir kaynak arayan bir kitapçı olun, ister Fransızca İncil Sevdiğiniz biri için ya da kendiniz Hıristiyanlığı keşfederken, Shepherds Books ihtiyaçlarınızı desteklemek için burada.

İnancınızı zenginleştirebilecek veya çevrenizdekilere cesaret verebilecek çok sayıda Hristiyan kaynağı keşfedin. Bugün alışverişe başlayın shepherdsbooks.org ve Shepherds Books'un kaliteli Hristiyan edebiyatı için kaynağınız olmasına izin verin.

shopping cart icon for english christian books for sale

Alışverişe başlayın!

Parmaklarınızın ucunda bekleyen Fransızca Hristiyan kitapları ve İncilleri keşfetmek için şimdi alışveriş yapın.

safe checkout icon for english books for sale

Güvenli Ödeme.

Güvenli, emniyetli ve kolay ödeme sürecimizle içiniz rahat olsun. Bugün sipariş verin!

speedy delivery truck for best christian books for sale

Size Gönderiyoruz!

Paketinizi genellikle 6-12 gün içinde kapınıza kadar güvenle getirecek güvenilir teslimata güvenin.

Fransızca Kitaplar ve İnciller SSS

1-1.000 Fransızca Hristiyan kitabı ve İncil sipariş edin. İster bir kitapçı, ister bakanlık veya kilise olun, Hristiyan literatürü için güvenilir kaynağınız olmaktan mutluluk duyuyoruz.

Sipariş edilen ürün başına sabit oranlı bir nakliye ücreti sunuyoruz.

Kitap türü, sipariş edilen dil ve/veya stok durumu gibi birçok değişkene bağlı olmakla birlikte, teslimat sürelerimiz genellikle 6-12 iş günü arasında değişmektedir.

Shepherds Books, Hristiyanlık hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyenler için birçok farklı dilde Hristiyan kitapları ve İnciller sağlamayı taahhüt eden çevrimiçi bir kitapçıdır. Ayrıca bakanlıklar, kitapçılar, kiliseler ve bireyler için Hristiyan literatürü için güvenilir bir kaynak olma konusunda tutkuluyuz.

İsa Mesih'in ölümü ve dirilişi de dahil olmak üzere hayatını izleyin. İsa Film Projesi. İncil.is Kutsal Kitap'ı çevrimiçi okumak için mükemmel ve güvenilir bir sitedir. Ayrıca Hristiyanlık, Tanrı veya Kutsal Kitap ile ilgili her türlü sorunuz hakkında sizinle sohbet etmekten mutluluk duyarız. Şimdi bize ulaşın!

Bu Joshua Projesi İncil'i kendileri için hiç duymamış olabilecek bilinmeyen ve ulaşılmamış etnik grupları tespit etmeyi ve inananları bilgilendirmeyi amaçlayan bir girişimdir. Joshua Projesi, birçok farklı etnik grup hakkında, o etnik grup için temel dua talepleri ve söz konusu etnik grup arasında Hristiyan erişimini de içeren diğer demografik ayrıntılar dahil olmak üzere ayrıntılı bilgi sağlar.

Hıristiyanlık ve Fransız Diline Genel Bir Bakış

Fransa'da Hıristiyanlığın kökleri Roma dönemine kadar uzanmaktadır ve ilk kökleri MS 2. yüzyılda atılmıştır. Dördüncü yüzyıla gelindiğinde, önde gelen bir misyoner olan Tours'lu Aziz Martin'in din değiştirmesinin ardından Hıristiyanlık daha yaygın hale gelmiştir. Frank Kralı I. Clovis'in MS 500 civarında Hıristiyanlığı kabul etmesi, Frankların Roma Katolik Kilisesi ile bütünleşmesine yol açtığı ve Fransa'yı Avrupa Hıristiyanlığında merkezi bir oyuncu haline getirdiği için çok önemli bir ana işaret etmiştir. Ortaçağ döneminde manastırlar ve katedraller gelişti ve Fransa, Hıristiyan teolojisi ve eğitimini büyük ölçüde etkileyen Paris Üniversitesi ve Cluny Manastırı gibi önemli Hıristiyan alimlere ve etkili dini kurumlara ev sahipliği yaptı.

16. yüzyıldaki Protestan Reformu Fransa'da bölünmelere yol açmış, Protestan Huguenotlar Katolik monarşinin zulmüne maruz kalmış ve 1572'deki Aziz Bartholomew Günü Katliamı gibi olaylarla doruğa ulaşmıştır. Nantes Fermanı (1598) kısa bir süreliğine dini hoşgörü sağlamış, ancak daha sonra 1685'te iptal edilerek daha fazla zulme ve birçok Huguenot'un göç etmesine yol açmıştır. Fransa'da Hıristiyanlık, sekülerleşme yoluyla Kilise'nin etkisini önemli ölçüde zayıflatan Fransız Devrimi'ne (1789) kadar ağırlıklı olarak Katolik olarak kalmıştır. Bugün Fransa'da laiklik güçlü olsa da, Hıristiyanlık, özellikle de Katoliklik, kültürel geleneklerde etkili olmaya devam ederken, Protestanlık ve büyüyen Evanjelik topluluklar Fransızca konuşulan Hıristiyan coğrafyasında kendi varlıklarını ortaya koymuşlardır.

Fransızca Kutsal Kitap çevirisinin tarihi, Kutsal Kitap'ın bazı bölümlerinin Eski Fransızca'ya çevrildiği Orta Çağ'da başlamıştır. Ancak, 16. yüzyılın başlarına kadar tam bir Fransızca İncil mevcut değildi. John Calvin'in kuzeni Pierre Robert Olivétan'ın adını taşıyan ve 1535 yılında yayınlanan Olivétan İncili, doğrudan İbranice ve Yunancadan Fransızcaya çevrilen ilk eksiksiz İncil'dir. Protestan reformcular tarafından desteklenen bu çeviri, Reformasyon sırasında Huguenotlar olarak bilinen Fransızca konuşan Protestanlar için önemli bir metin haline gelmiştir.

Buna karşılık Katolik Kilisesi, Protestan versiyonlarına karşı koymak için Latince Vulgate'den tercüme edilen Louvain İncili (1550) adlı kendi Fransızca çevirisini üretti. Daha sonra, Jansenist hareketten akademisyenler tarafından tercüme edilen Port-Royal İncili (1667) bir diğer önemli Katolik Fransızca İncil oldu. 1880'de tamamlanan Protestan Louis Segond çevirisi, Protestanlar arasında en yaygın kullanılan Fransızca İncillerden biri olmuş ve günümüzde de etkisini sürdürmektedir. Katolikler için Bible de Jérusalem (1956) ve Segond'un eserinin çağdaş güncellemeleri gibi modern Fransızca çeviriler, Hıristiyanlığın yüzyıllardır Fransızca konuşanlar için erişilebilir olmasına yardımcı olan uzun süreli bir Fransızca Kutsal Kitap geleneğini yansıtmaktadır.

0