Khmer (Cambodian)
Khmer (Cambodian)
Khmer (Cambodian)
Khmer (Cambodian)
کتاب های مسیحی برای فروش در خمر
ما کتابها و انجیلهای مسیحی را به زبان خمر در دسترس خوانندگان در سراسر آمریکا قرار میدهیم. مجموعه ما شامل ادبیات تایلندی ، کتابهای چینی (هم ساده و هم سنتی )، متون سواحیلی ، مطالب عبری ، منابع کارن اسگاو ، انتشارات اوکراینی و روسی و هر زبان دیگری.
ما خدمت می کنیم:
- خوانندگان انفرادی در حال بررسی ایمان خود هستند
- افرادی که به دنبال هدیه برای دوستان هستند
- کتابفروشی هایی که به دنبال عمده فروشی ادبیات مسیحی هستند
سفر معنوی خود را از امروز شروع کنید!

ما برای شما ارسال می کنیم!
ما سفارش شما را خیلی زود به شما تحویل خواهیم داد!
پرسشهای متداول درباره کتابها و انجیلهای خمر
بله، ما انجام می دهیم. اکنون کتاب/کتاب های مسیحی خمر را به صورت عمده بخرید!
نه، ما معمولا ارسال رایگان ارائه نمی دهیم. ما برای هر کتاب یک هزینه حمل و نقل با نرخ ثابت و ساده در نظر گرفتهایم. این رویکرد ما را قادر می سازد تا به ماموریت خود در ارائه ادبیات و منابع مسیحی خمر به خوانندگانی مانند شما در سراسر کشور ادامه دهیم.
اگرچه ممکن است به متغیرهای زیادی مانند نوع کتاب، زبان سفارش داده شده و/یا وضعیت در دسترس بودن بستگی داشته باشد، زمان تحویل معمولاً بین 6 تا 12 روز کاری متغیر است.
Shepherds Books متعهد است که کلام خدا را به زبان خمر و سایر زبانها برای هرچه بیشتر مردم ساکن آمریکا بیاورد. هدف ما این است که منبعی از ادبیات مسیحی برای کتابفروشی ها، کلیساها، و خدمات و همچنین منبعی برای کسانی باشیم که به دنبال کسب اطلاعات بیشتر در مورد خدا و عشق او هستند.
در اینجا چند ایده وجود دارد…
- یک کتاب مقدس خمری بخرید !
- به کتاب مقدس خمر به صورت آنلاین گوش دهید .
- فیلم عیسی را به زبان خمر تماشا کنید !
- در صورت هرگونه سوال معنوی با ما تماس بگیرید .
پروژه جاشوا مؤمنان را در مورد گروه های قومی دست نیافتنی که به انجیل دسترسی ندارند، شناسایی کرده و به آنها اطلاع می دهد. این درخواست ها و اطلاعات جمعیتی دقیق را برای کمک به رسیدن به این جوامع کشف نشده با پیام مسیحی ارائه می دهد.
مروری بر مسیحیت و زبان خمر
تاریخ مسیحیت در کامبوج در مقایسه با سایر کشورهای آسیای جنوب شرقی نسبتاً جدید است و با ورود مبلغان کاتولیک رومی از پرتغال و اسپانیا در قرن شانزدهم آغاز شد. با این حال، به دلیل میراث قوی بودایی کامبوج، مسیحیت محدود باقی ماند و تأثیر کمی برای قرن ها داشت. تا قرن بیستم بود که هیئت های پروتستان جای پای خود را به دست آوردند، به ویژه پس از استقلال کامبوج در سال 1953، زمانی که هیئت های پروتستان و کاتولیک کار خود را گسترش دادند. را کتاب مقدس برای حمایت از این تلاش ها به خمر ترجمه شد و به مردم کامبوج اجازه داد متون مسیحی را به زبان مادری خود بخوانند.
رژیم خمرهای سرخ (1975-1979) سرکوب شدید همه ادیان را به همراه داشت و بسیاری از مسیحیان، همراه با سایر جوامع مذهبی، با آزار و اذیت و از دست دادن مواجه شدند. پس از سقوط رژیم، هیئت های مسیحی بازگشتند و جوامع کوچک مسیحی شروع به تأسیس مجدد کردند. در دهه 1990، تلاش های تبلیغی تجدید شد و در دسترس بودن کتاب مقدس خمر نقش کلیدی در حمایت از رشد مسیحیت در کامبوج داشت. در حالی که مسیحیت به عنوان یک دین اقلیت باقی مانده است، کتاب مقدس به زبان خمر و ادبیات مسیحی امروزه منابع بسیار مهمی برای مسیحیان کامبوج هستند که به رشد آرام اما پیوسته این دین در داخل کشور کمک می کنند.