নেপালিতে বিক্রির জন্য খ্রিস্টান বই

নেপালি বা নেপালি বাইবেলে খ্রিস্টান বই খুঁজছেন? আমরা আপনাকে আচ্ছাদিত করেছি! একটি দেশব্যাপী খ্রিস্টান বইয়ের দোকান হিসাবে, আমরা নেপালি বাইবেল, নিউ টেস্টামেন্ট এবং খ্রিস্টান সাহিত্য অফার করি - ব্যক্তিগত অধ্যয়নের জন্য, অন্যদের সাথে ভাগ করে নেওয়ার জন্য বা আপনার প্রতিষ্ঠানের লাইব্রেরি স্টক করার জন্য উপযুক্ত। আমাদের সংগ্রহ থেকে 1-100 কপি অর্ডার করুন।

নতুন গ্রাহকরা "ফ্রিবাইবল" কোড সহ তাদের প্রথম নেপালি বাইবেল বিনামূল্যে পান ($20 মূল্য পর্যন্ত)।

আমরা বাইবেল এবং খ্রিস্টান বইও অফার করি বাংলা, উর্দু, বার্মিজ, দারি, কিরগিজ, মঙ্গোলিয়ান, পশতু, থাই, কারেন (সাগ) এবং অন্য অনেক!

বন্ধুত্বপূর্ণ গ্রাহক পরিষেবা এবং বিনামূল্যে 30-দিনের রিটার্ন সহ, আপনি আত্মবিশ্বাসের সাথে কেনাকাটা করতে পারেন। আপনার পছন্দের ভাষায় ধর্মগ্রন্থ পড়তে প্রস্তুত? আজই আপনার নেপালি বাইবেল বা খ্রিস্টান বই অর্ডার করুন।

shopping cart icon for english christian books for sale

কেনাকাটা শুরু করুন!

নেপালি ভাষায় একক অর্ডার, বাল্ক অর্ডার বা কাস্টম অর্ডারের জন্য কেনাকাটা করুন !

safe checkout icon for english books for sale

নিরাপদ চেকআউট.

একটি নিরাপদ পেমেন্ট গেটওয়ে বা Google Pay এর মাধ্যমে সরাসরি কিনুন।

speedy delivery truck for best christian books for sale

আমরা আপনাকে শিপ!

আমরা আপনার অর্ডার 6-12 দিনের মধ্যে আপনাকে পাঠাব। আমরা আপনাকে পরিবেশন করার জন্য অপেক্ষা করতে পারি না।

নেপালি বই এবং বাইবেল FAQ

বাল্ক ডিসকাউন্ট উপলব্ধ! আমাদের ওয়েবসাইটের মাধ্যমে পরিমাণে নেপালি বাইবেল এবং খ্রিস্টান বই অর্ডার করুন, অথবা আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন আপনার গির্জা, মন্ত্রণালয়, বা বইয়ের দোকানের জন্য কাস্টম পাইকারি অর্ডার

না, আমরা সাধারণত বিনামূল্যে শিপিং অফার করি না। প্রতিটি বইয়ের জন্য একটি সহজবোধ্য ফ্ল্যাট-রেট শিপিং ফি চার্জ করে, আমরা সারা দেশে আপনার মতো পাঠকদের কাছে নেপালি খ্রিস্টান বই এবং বাইবেল পৌঁছে দেওয়ার আমাদের মিশন চালিয়ে যেতে পারি।

আপনার অর্ডার আসার জন্য অনুগ্রহ করে 6-12 ব্যবসায়িক দিন দিন। কিছু বিতরণের সময় নির্বাচিত বই এবং বর্তমান উপলব্ধতার উপর নির্ভর করে পরিবর্তিত হতে পারে। এখন কেনাকাটা করুন !

শেফার্ডস বইগুলি বাইবেলের মাধ্যমে ঈশ্বর এবং তাঁর প্রেম সম্পর্কে আরও জানতে খ্রীষ্টের সন্ধানকারীদের জন্য একটি সংস্থান হিসাবে শুরু হয়েছিল। আজ, শেফার্ডস বুকস গীর্জা, মন্ত্রণালয় এবং খ্রিস্টের সুসমাচার ছড়িয়ে দেওয়ার জন্য ব্যক্তিদের জন্য আমেরিকা জুড়ে আদেশগুলি পূরণ করার চেষ্টা করে।

এখানে কয়েকটি ধারণা রয়েছে…

জোশুয়া প্রজেক্ট এটি একটি গবেষণা উদ্যোগ যা বিশ্বের ন্যূনতম-পৌঁছানো মানুষের গোষ্ঠী সম্পর্কে তথ্য সংগ্রহ এবং প্রচারের উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে। এটি একটি খ্রিস্টান সংস্থা যার লক্ষ্য জাতিগত গোষ্ঠী, ভাষা এবং জনসংখ্যার তথ্য এবং পরিসংখ্যান প্রদান করা যাদের গসপেলে সীমিত অ্যাক্সেস রয়েছে। তাদের লক্ষ্য হল মিশনারি, গীর্জা এবং খ্রিস্টান সংস্থাগুলিকে এই গোষ্ঠীগুলিকে টার্গেট করা এবং কার্যকরভাবে পৌঁছাতে সহায়তা করা।

জোশুয়া প্রজেক্ট এই বিষয়ে বিস্তৃত তথ্য প্রদান করে:

  • জনগোষ্ঠী: জাতিগত এবং সাংস্কৃতিক গোষ্ঠীর তথ্য, তাদের আকার, ভাষা এবং ধর্মীয় অবস্থা সহ।
  • অপরিচিত লোক গোষ্ঠী: এগুলি এমন গোষ্ঠী যাদের খুব কম খ্রিস্টান রয়েছে, সাধারণত 2% এরও কম খ্রিস্টান জনসংখ্যা রয়েছে বলে সংজ্ঞায়িত করা হয়।
  • ভাষা: প্রকল্পটি এই গোষ্ঠীগুলির দ্বারা কথ্য ভাষাগুলিও ট্র্যাক করে৷
  • ভৌগোলিক বন্টন: তারা সারা বিশ্ব জুড়ে অপরিচিত লোকদের বিতরণ কল্পনা করতে মানচিত্র এবং অন্যান্য সংস্থান সরবরাহ করে।

এই তথ্য ভাগ করে, Joshua প্রকল্পের লক্ষ্য এই জনসংখ্যার কাছে পৌঁছানোর জন্য সচেতনতা বৃদ্ধি করা এবং প্রার্থনা, আর্থিক সহায়তা এবং ধর্মপ্রচারকদের একত্রিত করা। তাদের ওয়েবসাইট যারা বিশ্বব্যাপী মিশনের কাজ সম্পর্কে জানতে এবং জড়িত হতে চায় তাদের জন্য আপ-টু-ডেট পরিসংখ্যান, সরঞ্জাম এবং প্রার্থনা নির্দেশিকা প্রদান করে।

খ্রিস্টধর্ম এবং নেপালি ভাষার একটি ওভারভিউ

এশিয়ার অন্যান্য অংশের তুলনায় নেপালে খ্রিস্টান ধর্মের তুলনামূলকভাবে সাম্প্রতিক ইতিহাস রয়েছে, কারণ দেশটি 20 শতকের মাঝামাঝি পর্যন্ত বাইরের ধর্মীয় প্রভাবের জন্য বন্ধ ছিল। প্রথম নথিভুক্ত খ্রিস্টান উপস্থিতি 18 শতকের গোড়ার দিকে, যখন জেসুইট পুরোহিতরা নেপালে প্রবেশ করেছিল, যদিও তাদের শীঘ্রই বহিষ্কার করা হয়েছিল, এবং পরবর্তী যে কোনও খ্রিস্টান কার্যকলাপ শাসক রাজতন্ত্র দ্বারা ব্যাপকভাবে সীমাবদ্ধ ছিল। এটি 1951 সাল পর্যন্ত ছিল না, যখন নেপাল বহির্বিশ্বের জন্য তার সীমানা উন্মুক্ত করেছিল, যে মিশনারিরা ফিরে এসেছিল, প্রাথমিকভাবে স্বাস্থ্যসেবা এবং শিক্ষার মতো সামাজিক পরিষেবাগুলি অফার করে, যা ধীরে ধীরে কিছু নেপালিদের কাছে খ্রিস্টান ধর্মের পরিচয় দেয়।

নেপালি ভাষায় প্রথম সম্পূর্ণ বাইবেল অনুবাদ 1821 সালে ভারতে ব্রিটিশ ধর্মপ্রচারক উইলিয়াম কেরি দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল, যা নেপালের খ্রিস্টান সম্প্রদায়ের জন্য অপরিহার্য হয়ে ওঠে। ধর্মীয় ধর্মান্তরের উপর চলমান আইনি বিধিনিষেধ থাকা সত্ত্বেও, খ্রিস্টধর্ম ক্রমাগত বৃদ্ধি পেয়েছে, বিশেষ করে নেপালের 2007 সালে ধর্মনিরপেক্ষ রাষ্ট্রে রূপান্তরিত হওয়ার পরে। আজ, নেপালে একটি ছোট কিন্তু প্রাণবন্ত খ্রিস্টান জনসংখ্যা রয়েছে, গির্জাগুলি নেপালি এবং স্থানীয় খ্রিস্টান সাহিত্যে পরিষেবা পরিচালনা করছে। নেপালি-ভাষা বাইবেল উপাসনার জন্য একটি মূল সম্পদ হিসাবে রয়ে গেছে এবং পর্যায়ক্রমে সামাজিক ও রাজনৈতিক চ্যালেঞ্জ সত্ত্বেও খ্রিস্টধর্মকে নেপালি জনগণের কাছে অ্যাক্সেসযোগ্য করে তুলতে সাহায্য করেছে।